22 March 2016

Rule of Saint Ferréol of Uzès on Oaths

Rule of Saint Ferréol of Uzès, 23

Written late 6th century.

Source: PL 66:967 [Translation mine; first draft]




23. That the monk ought to cease and desist from swearing

The entire custom of swearing, if possible, is to be removed from the monks’ communication, so that even if, according to human frailty, he cannot avoid the sin of lying, at least he can avoid the damnation of perjury. I invite and remind those who study the sacred Word, that not at any time are oaths necessary. This vice should be shamefully avoided, as the Blessed Apostle warns us when he says: “Swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath. But let your speech be, yea, yea: no, no: that you fall not under judgment.” And in a similar Divine Scripture: "A man that swears much shall be filled with iniquity: and a scourge shall not depart from his house."

This is strengthened by the great and manifest teaching of the Gospel, the greatest of all attests to the same, when the Lord says to his disciples: “Again you have heard that it was said to them of old, ‘Thou shalt not forswear thyself: but thou shalt perform thy oaths to the Lord.’ But I say to you not to swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God: Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king: Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.” These examples we have provided should be sufficient to teach avoidance.



CAP. XXIII. Ut iurare monachus et desinat et desistat.   


Ut iurandi consuetudo ad integrum, si fieri potest, de monachorum interlocutione tollatur; ut etsi secundum humanam fragilitatem minus forsitan possunt mendacii cavere peccatum, possint saltem damnandum vitare periurium. Quos rogo simul atque commoneo, ut studeant in usum habere verba sacra, ne unquam sint necessaria sacramenta. Quemadmodum enim huius vitii debeant omnes vitare flagitium, beato apostolo monente didicimus; ait enim: Nolite iurare neque per coelum, neque per terram, neque aliud quodcunque iuramentum. Sit autem verbum vestrum, est est, non non: ut non sub iudicio decidatis (Luc. V). Et illud similiter Scripturae divinae: Vir multum iurans replebitur iniquitate, et non discedet de domo illius plaga (Eccli. XXIII). His namque magnis atque evidentissimis documentis etiam lectio Evangelii, quae est maxima plenitudo, similiter attestatur, dicente Domino ad discipulos: Audistis quia dictum est antiquis: Non periurabis; reddes autem Domino iuramenta tua. Ego autem dico vobis, non iurare omnino, neque per coelum, quia thronus Dei est; neque per terram, quia scabellum est pedum eius; neque per Hierosolymam, quia civitas est magni Regis; neque per caput tuum iuraveris, quia non potes unum capillum album facere aut nigrum. Sit autem sermo vester, est est, non non; quod autem his abundantius est, a malo est (Matth. V) . Sufficiat ergo nos propria inserenda monita exemplis docuisse vitanda.

Aurelianus of Arles on Oaths

Aurelianus of Arles

---

Rules for Religious, written c. 546-551

 ---

Monastic Rule (Regula ad Monachos), Rule 9

Source: PL 68: 389 [Translation Mine]

9. Swear not, for the Lord said: "Do not swear." In another scripture: "A man that swears much shall be filled with iniquity: and a scourge shall not depart from his house."
IX. Non iuretis: quia Dominus dixit: Nolite iurare (Matth. V) . Et alia Scriptura: Vir multum iurans implebitur iniquitate; et non discedet de domo illius plaga (Eccl. XXIII)

 ---

Rule for Virgins (Regula ad Virgines), Rule 7  

Source: PL 68: 401 [Translation mine]

7. Swear not, for the Lord said: "Do not swear." In another scripture: "A man that swears much shall be filled with iniquity: and a scourge shall not depart from his house."
VII. Non iuretis: quia Dominus dixit: Nolite iurare (Matth. V) . Et alia Scriptura: Vir multum iurans implebitur iniquitate; et non discedet de domo illius plaga (Eccl. XXIII)

 

Ambrose, On Swearing


Ambrose, On Swearing

 

Homilies of Saint Ambrose on Psalm 118 (119), Homily 14.14


Written c. 386 - 390 CE.

Source: Saint Ambrose. 1998. Homilies of Saint Ambrose on Psalm 118 (119), p. 197. Translated by Íde Ní Riain. Dublin: Halcyon Press.


“I have sworn and determined to keep your just judgements. I have been humbled exceedingly." (Ps 118:106-107)

And so whoever has the Word of God for his lamp will find that his paths shine bright wherever he goes, just as they were bright for David. Therefore, as one who is walking in the light, he says: “I have sworn and determined to keep your just judgements. I have been humbled exceedingly." The voice of one who walks in the light can say with authority: "I have sworn and determined." For one who has taken a firm stand is not moved, is not afraid of falling; for to take a stand is more than simply to stand. Therefore David determines in the sense of having taken a firm stand in his mind and is not afraid of losing his way in the darkness of this world. For if he were afraid he would not have sworn, and if he hesitated at all about keeping the divine judgements he would not have decreed and taken a solemn oath. No one takes an oath if he does not know what he is about. To take an oath means that you possess knowledge of that to which you testify. It is a testimony that you give in conscience. A person takes an oath properly when he directs his steps towards the lamp of the word, and discerns the light in his path. Let light, which is knowledge of the truth, precede you if you propose taking an oath. In that way the taking of a solemn oath will not be injurious to you. The greater your reverence and fear of God, the better and truer will be your keeping of your oath. The Lord, when he came to teach little ones, to initiate beginners, to confirm the perfect, said in the Gospel: "Do not swear at all," because he was speaking to weak souls. He was not speaking to the apostles only but to the crowds. He did not want you to swear for fear that you might perjure yourself. And he added, "Do not swear at all, either by heaven, or by the earth, or by Jerusalem, or by your own head," because of course not one of these things is within your jurisdiction. "The Lord has sworn an oath which he will never retract." Therefore let no one take an oath unless he is never going to retract it. And what did the Lord swear? That Christ is a priest for ever. Was it something doubtful, something impossible, that the Lord swore? Was it something liable to change? So do not take it on yourself to swear an oath unless you are capable of keeping the oath that you swear.



 _________________________________________________________________

On Virgins, Book 3


Source: Ramsey, Boniface. "Ambrose. The Early Church Fathers." p.113. London and New York: Routledge (1997).
6.28. For how can modesty exist where there is dancing, shouting and noisemaking? Then the king, it says, was delighted and told the young woman that she could ask the king for whatever she wanted. He swore that, even if she asked for half his kingdom, he would grant it. See what worldly people themselves think of their worldly wherewithal, when for a dance even kingdoms are given away! But the young woman, advised by her mother, requested that the head of John be brought to her on a dish. When it says that ‘the king was saddened’ it implies not the king’s repentance but a confession of iniquity, since the divine judgement customarily works in such a way that those who have done evil condemn themselves by their own admission. ‘But on account of his guests’, it says. What could be more disgraceful than to order that murder be committed lest one’s guests be displeased? ‘And,’ it says, ‘on account of his oath’. O unheard-of conscientiousness! It would have been better had he broken his oath. That is why, with good reason, the Lord commands in the gospel that there should be no swearing, lest there be cause for perjury or a need to transgress one’s oath. And so, lest an oath be violated, an innocent man was struck down. I know of nothing more horrifying. More tolerable are the perjuries of tyrants than their oaths.

---[PL 16:229] Et propter jus, inquit, jurandum. O religionem novam! Tolerabilius pejerasset. Unde non immerito Dominus in Evangelio jubet non esse jurandum, ne sit causa perjurii; ne sit necessitas delinquendi. Itaque ne jusjurandum violaretur, perentitur innocens. Quid prius horrescam nescio. Tolerabiliora perjuria, quam sacramenta sunt tyrannorum.

_______________________________________________________

De Fide, 5.19 (233)

Source: NPNF 2-10: 314
 
233. It is not lawful for us to swear by heaven, but it is lawful to judge about God. Yet Thou hast given to Thy Son alone judgment over all.


_______________________________________________________

Exhortatio Virginitatis, 11.2 (74)

Source: PL 16:358 [Translation mine, 2nd draft).

Let us consider another admonishment from scripture.
Do not swear easily [Sir. 23:9 OL], for it oft occurs that you cannot fulfil what you swear. He who swears not, will never perjure himself, but he who swears at times will inevitably fall into perjury; because every man is a liar (Ps. 115:11). Therefore, do not swear, lest you begin to swear falsely.

---

74. Quid deinde aliud nos Scriptura admoneat consideremus. Non iurandum facile (Eccl. XXIII, 9) , quia plerumque multi casus accidunt, ut non possimus implere quod iuraverimus. Qui autem non iurat, utique non peierat: qui autem iurat, aliquando necesse est incidat in periurium; quia omnis homo mendax (Psal. CXV, 11) . Noli ergo iurare, ne incipias peierare.